Магическая страсть - Страница 47


К оглавлению

47

– Не бойся, МакКайла, позже я… как вы это говорите? Поцелую, и все пройдет.

Я убрала руку от молнии.

– Я ненамеренно нарушила наше соглашение, В'лейн. Бэрронс подслушал то, что не предназначалось для его ушей.

– Намеренно или ненамеренно, какая разница?

– Разница есть. Даже в суде закон принимает во внимание эту разницу.

– Человеческий закон. Закон Фейри не признает таких вещей. Важен лишь результат. А намерения, которые к нему привели, не имеют значения. Ты сказала, что не знаешь, как выследить книгу.

– Не знаю. Сегодня ночью мне просто повезло. А как ты тут очутился?

– Наглость и ложь, МакКайла. И то и другое мне не нравится.

– С ее головы не упадет ни один волосок, иначе я убью тебя, – сказал Бэрронс.

Правда? Это чем же? Мне очень хотелось знать. В'лейн был Фейри. Мое копье исчезло, а меч был у Ровены.

Холодное притяжение книги внезапно исчезло. На сей раз она передвигалась гораздо быстрее. Значит, у новой жертвы есть машина, и довольно мощная. Я поймала себя на приятной мысли: не мощнее моей. У меня есть «вайпер». И ключи от него лежат в кармане.

Но мысль быстро исчезла. Все мое существо стремилось не дать книге уйти, не позволить ей натворить еще больше зла и отнять новые жизни. Но как бы настойчиво ни вопили мои инстинкты ши-видящей, я не могла сейчас за ней отправиться. Только не с В'лейном и Бэрронсом. Мне нужно больше узнать о «Синсар Дабх». Мне нужно выяснить, как заполучить ее и как с ней правильно обращаться. Но кого я обманываю? Мне вообще нужно узнать, что такое правильно. Предположим, я все же доберусь до книги. Кому я смогу доверить ее? В'лейну? Бэрронсу? Или, прости Господи, Ровене? А может, в один прекрасный день рядом со мной появится сама Королева Видимых? Что-то я в этом сомневалась. В моей жизни просто не осталось легких путей.

– У тебя нет права на книгу. – В'лейн обращался к Бэрронсу.

– Она принадлежит мне по праву сильнейшего. Разве не это право ты провозгласил своим девизом?

– Тебе никогда не понять моего девиза.

– Я понимаю его лучше, чем ты думаешь, Фейри.

– Ты ничего не сможешь сделать, даже если доберешься до книги. Ты не знаешь языка, на котором она написана, и никогда не сможешь ее расшифровать.

– Учитывая, что у меня есть камни?

– Не все, – холодно сказал В'лейн, и по его голосу я поняла, что как минимум один из камней принадлежит ему.

Мы охотились за четырьмя полупрозрачными черно-синими камнями. Четыре камня, собранные вместе, должны были открыть истинную природу «Синсар Дабх». Один камень был у Бэрронса еще до того, как мы познакомились. Второй я стащила у Мэллиса, с чего и начались мои проблемы с вампиром.

Бэрронс улыбнулся. Умница. Раньше он подозревал, теперь был уверен: камень у В'лейна.

– Возможно, я столькому научился у вас, принцев, что мне не понадобятся все четыре, – хмыкнул Иерихон Бэрронс, и в его голосе явно прозвучал намек на что-то неприятное.

Даже я, не представляя, что он имел в виду, заметила, что Бэрронс задел В'лейна за живое. У В'лейна и Бэрронса в прошлом явно был конфликт. Они терпеть друг друга не могли, и эта неприязнь возникла задолго до моего появления.

Корка льда рванулась от радужной мантии В'лейна, превратив улицу в гладкое темное зеркало. Касаясь теплых булыжников, лед трещал, напоминая о выстрелах.

Прекрасно, пусть подерутся. А книга исчезнет и унесет с собой все мои проблемы. Чтобы подлить масла в огонь, я спросила:

– Почему вы так друг друга ненавидите?

– Ты уже трахнул ее? – В'лейн полностью меня игнорировал.

– Я не пытался.

– Иными словами, твои попытки не увенчались успехом.

– Нет, – сказала я. – Он не пытался. Довожу до вашего сведения, ребята, что меня в этой жизни интересует не только секс.

– Потому-то вы до сих пор и живы, мисс Лейн. Продолжайте в том же духе.

Раз уж они встретились, почему бы не проверить одну вещь?

– Кто такой Бэрронс? – спросила я у В'лейна. – Человек или что-то другое?

Принц Фейри посмотрел на Бэрронса и ничего не сказал. Бэрронс недобро покосился на меня.

– Итак, Бэрронс, – мило пропела я, – расскажи мне о В'лейне. Он за хороших или за плохих?

Бэрронс отвернулся и промолчал.

Я с отвращением покачала головой. Что и требовалось доказать – мужчины. Похоже, они одинаковы вне зависимости от расы.

– Вы двое друг друга терпеть не можете, но ни один и словом не обмолвился почему. Вы не собираетесь выдавать свои секреты. Невероятно. Вы так друг друга ненавидите и при этом действуете совершенно одинаково. Знаете что? Пошли бы вы оба… Я больше не хочу иметь с вами ничего общего.

– Громкие слова маленького человека, – сказал В'лейн. – Мы нужны тебе.

– Он прав. Смиритесь с этим, мисс Лейн.

Здорово! Теперь эти двое объединились против меня. Мне больше нравилось, когда В'лейн исчезал при появлении Бэрронса. Если он не исчез сейчас, значит, я ошиблась и он не боится Бэрронса? Я смерила взглядом расстояние между ними. Если Бэрронс шагнет вперед, отступит ли Фейри? Но как проверить свое предположение? Поразмыслив немного, я поднырнула под руку Бэрронса и остановилась у него за спиной. Он немного расслабился. Наверняка решил, что если я ищу у него защиты, значит, приняла его сторону. Было несложно представить самодовольное выражение его лица.

Я изо всех сил толкнула его вперед. В'лейн попятился.

Бэрронс обернулся и прожег меня взглядом.

Я улыбнулась. Не думаю, что женщины часто толкают Бэрронса.

47