Магическая страсть - Страница 62


К оглавлению

62

Единственным выходом из помещения была дверь, через которую я вошла, окон в пабе не было, так что комната, на мой вкус, была чересчур темной и ненавязчиво напоминала, что есть такая штука клаустрофобия. Я села на свободное место и заметила, что женщинам тут так же неуютно, как и мне: комната была слишком тускло освещена. На столе лежали пять мобильников, все дисплеи ярко светились. Рядом два ноутбука, работающие от аккумуляторов, разгоняли сумрак белым светом пустых экранов. Я едва поборола желание достать фонарики, включить их и положить на стол, внося свою долю в освещение.

Мы сухо кивнули друг другу, и я сразу перешла к делу.

– У вас есть доступ к библиотеке, о которой мне рассказывала Ровена?

Мне очень хотелось выяснить, чем может быть полезен альянс.

Ответила брюнетка:

– Все зависит от твоего места в организации. У нас есть семь кругов доступа. Мы на третьем, так что нам доступны четыре из двадцати одной библиотеки.

Двадцати одной?

– И кто же может прочитать все эти книги? – язвительно поинтересовалась я.

Каталога они мне не принесут, это понятно.

Брюнетка пожала плечами.

– Мы собирали их на протяжении тысячелетий.

– Кто на седьмом круге? Ровена?

– На седьмом круге хевен, Верховный Совет… ты знаешь кого. – Тяжелый взгляд серых глаз снова пробежался по пабу.

Я тоже оглянулась. Кроме нас здесь было пять посетителей: двое гоняли бильярдные шары, трое потягивали пиво у стойки. Никто не обращал на нас внимания, и ни одного Фейри в пределах видимости не было.

– Если вам так неудобно разговаривать в общественном месте, почему вы попросили меня встретиться с вами именно здесь?

– Потому что после случившегося ты не согласилась бы на встречу в более интимной обстановке. Кстати, я Кэт, – представилась брюнетка. – Это Сорча, Клер, Мэри и Мо. – Она последовательно указала на своих подруг. Тощая девушка в готском наряде оказалась Джози. Крошечная брюнетка – Шоной.

– Нас и так немало, – сказала Кэт. – А если ты докажешь, что полезна и верна, к нам присоединятся и другие.

– Да я-то полезна. – Мой голос был холодным. – Вопрос в том, полезны ли вы. А что касается верности, то если вы на стороне старушки, советую передумать.

Взгляд Кэт тоже стал холодным.

– Мойра была моей подругой. Но я видела, что произошло: ты не собиралась ее убивать. Однако это вовсе не значит, что мне это нравится или что мне нравишься ты. Я просто собираюсь сделать все возможное, чтобы удержать стены между мирами, и если это означает, что мне придется объединиться с единственным человеком, способным чувствовать «Син…» э-э-э… книгу, то я готова. И, кстати, о верности: кому служишь ты сама?

– Тем, кому и должны служить ши-видящие. Людям, которых я обязана защищать. – Я не сказала всего, что думала.

Перечисляю по порядку: я служу своей мести, своей семье, а потом уже остальному человечеству.

Кэт кивнула.

– Хорошо. Между лидером и делом, которому он служит, часто есть отличие. Но не ошибись. Мы слушаемся Ровену. Она учила и тренировала нас с самого рождения. Тех, кто не принадлежал ей с рождения, она годами собирала и готовила.

– Тогда почему вы решили встретиться со мной без ее ведома?

Все восемь ши-видящих, включая Дэни, беспокойно заерзали на стульях и уставились кто куда: на чашку с кофе, на салфетку, на мобильный.

Молчание нарушила Дэни.

– Раньше книга была у нас, Мак. Нашим долгом было охранять ее. А мы ее потеряли.

– Что?! – воскликнула я. – Вы ее потеряли?

Я-то обвиняла Фейри в том, что сейчас весь мир по уши в какашках, а оказывается, эти вот ши-видящие тоже приложили свою лапку к творящейся ерунде?

– Как вы ее потеряли?

Хотя, зная то, что я знаю о книге, лучше было бы спросить: «Как вы ее хранили?» Как вообще ши-видящие смогли к ней приблизиться? Почему книга не отпугнула их, как это случилось со мной?

– Мы не знаем, – ответила Кэт. – Это произошло двадцать с лишним лет назад, до того как мы попали в аббатство. Те, кто тогда выжил, мало что помнят. Просто книга была спрятана под аббатством, а потом ее не стало.

Значит, вот причина, по которой Арлингтонское аббатство отстраивалось и укреплялось, как настоящий замок, – в нем хранилась самая страшная угроза человечеству. И сколько же лет эта угроза провела под землей, под защитой тех, кто оберегал ее своей нечеловеческой силой? Что было сначала – шиан, в котором ее спрятали, или книга, которую нужно было спрятать?

– Ну, так нам рассказали, – продолжила Кэт. – Только хевен знает, с чего все началось. В ту ночь, когда книга пропала, происходили страшные вещи. Многие ши-видящие погибли, многие пропали, слухи расползались до тех пор, пока все аббатство не узнало, что именно хранилось у нас под ногами. Именно тогда Ровена сформировала «ПСИ» и открыла отделения службы по всему миру. Наши курьеры отправились патрулировать улицы, собирать всевозможные слухи о книге. Ровена до сих пор пытается выследить ее. Много лет не было даже намека на присутствие книги, и вдруг она появляется здесь, в Дублине. Многие думают, что именно из-за наших предшественниц и того, что они потеряли книгу, сейчас вокруг творится черт знает что и, только вернув ее, мы сможем справиться с угрозой. Если ты чувствуешь книгу, Мак, ты действительно наша единственная надежда, как и…

Она замолчала, словно не решаясь произнести это вслух, и уставилась на чашку с кофе. Но я успела заметить то, что она старалась скрыть: чистое, дикое восхищение и жар. Как и Дэни, она попалась на удочку. Прочистив горло, девушка облизала губы и все же закончила:

62