Магическая страсть - Страница 56


К оглавлению

56

– Где вы были сегодня?

По моему лицу катился пот. Об этом я тоже рассказала. Я хотела бы говорить по собственной воле, обозвать Бэрронса словами, которые приходили в голову, и сказать ему, что из нас двоих я больше нуждаюсь в том, чтобы на мои вопросы ответили. Но Бэрронс подчинил мои губы своей воле, поэтому я могла произнести только то, что он хотел от меня услышать.

– В'лейн что-нибудь вам рассказал?

– Да, – сухо проговорила я и смогла не продолжать.

Я подчинилась приказу и ответила, никто же не сказал, что ответ должен быть развернутым.

– Что именно он рассказал вам?

– Что Гроссмейстер раньше был Фейри по имени Дэррок.

Бэрронс фыркнул.

– Старо как мир. Он рассказал что-нибудь обо мне?

Старо как мир? Бэрронс знал о Гроссмейстере и ни словом не обмолвился? И при этом злится на меня за то, что я не рассказываю всего, что знаю? Если он не убьет меня после этого разговора, я сама его убью. Ходячая, блин, энциклопедия, раскрыть которую мне не по силам. Бесполезная. И опасная.

– Нет.

– Вы с ним трахались?

– Нет. – Это прозвучало ядовито.

– Вы с ним когда-нибудь трахались?

– Нет! – зарычала я.

Никогда раньше мне не встречалась парочка, настолько интересующаяся тем, что происходит и что не происходит в моей интимной жизни.

Повисшая в воздухе ярость внезапно стала гораздо слабее.

Я нахмурилась. Это еще что? Он поэтому злится? Бэрронс ревнует? Не потому, конечно, что я ему нравлюсь. Просто я его личная ши-видящая, его собственность, и он не позволит никакому другому мужчине отвлечь меня от поиска ОС?

Бэрронс холодно взглянул на меня.

– Мне нужно было знать, не превратил ли он вас в при-йа. Поэтому я и спросил.

– Я что, похожа на при-йа? – Я почти закричала.

Понятия не имею, на кого похожи женщины, пристрастившиеся к сексу с Фейри, но уж явно не на меня. Мне кажется, что под их описание прекрасно подойдут готы, которых я видела в логове Мэллиса, покрытые пирсингом, татуировками, гримом, одетые в старомодные шмотки черного цвета.

Бэрронс замер, посмотрел на меня, а потом рассмеялся.

– Отлично, мисс Лейн. Вы все-таки учитесь.

Я тоже замерла, поскольку до меня дошло, что я сделала. Я произнесла фразу, которая не была ответом на его вопрос! Я попыталась сделать это снова, мысленно выстроив предложение, но у меня ничего не получилось. Не знаю, как мне удалось заговорить раньше.

– С кем вы собирались встретиться, когда наткнулись на «Синсар Дабх»?

О нет. Это нечестно. Не могу же я все ему рассказать.

– С парнем, который знал Алину, – сквозь зубы проговорила я.

– Назовите его имя.

Нет, нет, нет!

– Кристиан МакКелтар.

– Да вы что, издеваетесь? – Бэрронс вскочил со стула и уставился на меня.

Он воспользовался Гласом, так что мне пришлось ответить «нет», хоть я и знала, что вопрос исключительно риторический. Ярость снова взвилась, как костер, от одного только имени. Почему? Что в нем такого важного? Бэрронс знает Кристиана? Я закрыла глаза и обратилась к части сознания, которая отвечала за дар ши-видящей. Не помогло. Я все еще не могла говорить. Ну почему я чувствую в себе такую живую яркую силу и в то же время не могу использовать ее, чтобы выбраться из западни?

– Как вы познакомились с Кристианом МакКелтаром?

– Он работает на кафедре древних языков в Тринити. Я встретилась с ним в тот день, когда ты отправил меня к его начальнице за приглашением на аукцион. Ее там не оказалось.

Бэрронс тяжело задышал.

– Его наверняка наняли совсем недавно. Они шпионят за мной.

Он не использовал Глас и не задавал вопросов, так что я промолчала.

– МакКелтары шпионят за мной?

Я закрыла глаза и ответила «да».

– Вы шпионите за мной, мисс Лейн?

– Насколько могу.

– Что вы узнали обо мне?

Я снова покопалась в своем сознании, но если во мне и было то, что помогло бы сопротивляться, я этого не нашла. Зная, что рою себе могилу, я рассказала Бэрронсу все, что смогла выяснить. Я знала, что он не человек. Знала, что он невероятно стар. Я видела, как он вышел из Мерцающего Зеркала в своем кабинете, видела, как он нес на руках растерзанный женский труп. И видела, как демоны в зеркале разлетаются с его пути точно так же, как Тени в Темной Зоне.

Бэрронс рассмеялся. Рассмеялся так, словно все эти жуткие секреты были просто шуткой. Он не попытался ни объяснить их, ни оправдаться.

– Я и не думал, что у вас могут быть свои тайны. Вы знали все это и ничего не сказали. Это становится интересным. Вы действуете против меня вместе с МакКелтарами?

– Нет.

– Вы объединились против меня с В'лейном?

– Нет.

– Вы сотрудничаете против меня с ши-видящими?

– Нет.

– Вы с кем-нибудь сотрудничаете против меня?

– Нет.

– Кому вы верны, мисс Лейн?

– Себе! – закричала я. – Своей сестре! Своей семье, и пошли вы все на хрен!

Ярость, тяжелым облаком висевшая в комнате, рассеялась.

Миг спустя Бэрронс откинулся на спинку стула, стоявшего напротив меня, оценил мою болезненно скованную позу и сухо улыбнулся.

– Что ж, хорошо, Мак. Расслабься.

Мак? Он назвал меня Мак? Я с усилием вздохнула.

– Мне готовиться к смерти? – Мой голос был скрипучим и неестественным – Ты убьешь меня?

Бэрронс удивился. Я снова смогла заговорить по собственной воле. Он отпустил мое тело, но не перестал контролировать сознание и рот. Я все еще чувствовала, как хватка Гласа мешает мне, принуждает, причиняет боль.

56